游望道故居,瞻红色信仰

文章来源:浙江理工大学经济管理学院暑期社会实践七团一队   编辑:崔龙飞   审核:王大鹏

发布时间:2021-07-10   投稿:598270317@qq.com
       陈望道故居位于浙江省义乌市城西街道分水塘村,是一栋超过百年历史的庭院建筑,于2019年10月27日成为浙江省首批青少年红色基因15家传承基地之一。OTN中浙网 – 中国浙江网_浙江省地方综合性门户网站
       7月9号下午,浙江理工大学经济管理学院社会实践七团一队到陈望道故居进行了实地参观考察。经过半个小时的徒步,我们来到了风水塘村,映入眼帘的是一栋栋复古建筑,我们仿佛回到了近百年前的陈氏祖宅。OTN中浙网 – 中国浙江网_浙江省地方综合性门户网站
       学习运用《共产党宣言》,就要不忘初心,牢记使命,始终把人民放在心中的最高位置,更好增进人民福祉,推动人的全面发展,社会共同进步。----这是习主席关于《共产党宣言》的解读。在我们面前的独栋小院,就是陈望道先生的家,也就是他翻译著作的地方,其中最重要的就是柴房故居。OTN中浙网 – 中国浙江网_浙江省地方综合性门户网站
       走进陈望道先生翻译著作的柴房故居,我仿佛梦回百年,实地看到了望道先生在油灯下努力翻译著作,一字一句,每一个字反复推敲,孜孜不倦。深切的体会到了第一批共产党人为党付出一切,日夜耕耘。OTN中浙网 – 中国浙江网_浙江省地方综合性门户网站
       听讲解员说到,望道先生所在的家族是村里望族,每到逢年过节,有很多人前来拜访。为了能够专心翻译,望道先生来到了拆房,这个没人打扰的地方,屋里除了柴薪,只有两条长凳和一块门板。望道先生每天趴在门板上进行翻译,困了就躺在门板上睡觉,翻译条件十分艰苦。OTN中浙网 – 中国浙江网_浙江省地方综合性门户网站
       望道先生在这间柴屋中首译了《共产党宣言》中译本,后来柴屋焚于火中,但是望道先生翻译的著作永传于世,照亮了革命的道路。这里的每一座砖瓦房都在向我们诉说望道先生的事迹,诠释他为党的发展所做出的贡献。OTN中浙网 – 中国浙江网_浙江省地方综合性门户网站
 
版权声明:
·凡注明来源为“中浙网”的所有文字、图片、音视频、美术设计和程序等作品,版权均属中浙网所有。未经本网书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。
·凡注明为其它来源的信息,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。