7月9日,七团一队小组成员从浙理出发,来到位于义乌市分水塘村的陈望道故居进行参观,瞻仰陈望道先生,学习了解先生的革命事迹和精神。小组成员参观前了解到陈望道先生在早期留学期间就曾阅读过其他国家的社会主义者翻译的马克思主义著作,在归国后,先生便进行翻译《共产党宣言》工作,是第一个将其翻译成中文的人。
在陈望道故居里的志愿者的带领下,团队先后参观陈望道故居、柴屋和展示厅。柴屋里,有一尊先生正在翻译《共产党宣言》的雕像,志愿者在雕塑前讲述了先生吃粽子时误把墨水当成红糖,直到母亲提醒才发现的故事。由此可以看出先生在工作的时候专心致志,即使柴屋地方狭小也丝毫不在意周边环境,一心一意的工作,充满激情和斗志。充分展现共产党人不惧艰难、坚定信念、艰苦奋斗的精神。陈望道先生身上具备的这种革命精神值得世代中国青年学习。
《共产党宣言》是马克思主义诞生的重要标志。《共产党宣言》翻译完成有助于马克思主义在中国的传播,中国能够更加深刻地了解马克思主义,为接下来走上了社会主义道路奠定了坚实的基础,同时也壮大了中国无产阶级革命的队伍。《共产党宣言》也是接下来中国共产党中国特色社会主义理论的思想基石。作为一名优秀的共产党员,先生还积极投身各种无产阶级活动,宣扬党的精神。
晚上,小组成员就今日探访陈望道故居进行了交流和工作总结,大家都踊跃积极的交流今日的想法和感悟,碰撞出思想的火花。最后,成员们还进一步确定了明日具体的行程,并且就行程进行了详细的分工。
本次活动不仅让实践小组成员实地感受到陈望道先生为近代中国共产主义传播做出的伟大贡献,更为吾辈青年日后为国效力提供典范。陈望道先生误把墨汁当作砂糖,道说真理的味道有点甜,吾辈青年应把自身目标定作为国效力,演绎一代青年引领中国走向新的辉煌。
版权声明:
·凡注明来源为“中浙网”的所有文字、图片、音视频、美术设计和程序等作品,版权均属中浙网所有。未经本网书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。
·凡注明为其它来源的信息,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。
·凡注明来源为“中浙网”的所有文字、图片、音视频、美术设计和程序等作品,版权均属中浙网所有。未经本网书面授权,不得进行一切形式的下载、转载或建立镜像。
·凡注明为其它来源的信息,均转载自其它媒体,转载目的在于传递更多信息,并不代表本网赞同其观点和对其真实性负责。